jueves, 3 de julio de 2008

Sunday, bloody sunday - Letra y reseña

Bueno como habìa quedado en el comentario del video de U2 de màs abajo, querìa referenciar un poco, a que se debìa el tìtulo del tema, y tambièn publicar la letra en castellano de la canciòn, cosa que me parece oportuna en algunos casos como èste , como para que se entienda lo que se dice o lo que se quiere decir en algunos temas cantados en inglès que tan bien nos suenan en el oìdo, pero que o intuìmos (como en mi caso que tengo algo de conocimientos de inglès) o no sabemos que estàn diciendo.
Domingo sangriento , hace referencia a un hecho històrico, sucedido en principios del conflicto Irlandès con los ingleses, en Derry ( Irlanda ) o tambièn conocido como Londonderry (por los ingleses). Sucediò el 30/01/1972, dìa domingo, habìa una marcha convocada por el sector irlandès catòlico, en protesta por unas medidas dictadas por los ingleses, que consistìa en detener a cualquier sospechoso de integrar el IRA, sin pruebas justificatorias, detenciones que se venìan produciendo desde dìas atràs de ese domingo. La marcha se desarrollaba pacìficamente, pero como pasa siempre, un grupo menor se separò y enfrentò a pedradas una barricada del ejercito inglès, màs precisamente un grupo de paracaidistas de antecedentes duros. Al principio la represiòn fue en base a gases y balas de goma, pero los incidentes se desmadraron y fueron ampliàndose a la mayorìa de las calles del distrito, y a esa altura las corridas y la represiòn en base a balas de plomo, era generalizada. La jornada culminò tràgicamente con 13 vìctimas mortales y un buen nùmero de heridos. La represiòn fue contra producente, ya que a partir de ese domingo se incrementò la incorporaciòn de jòvenes a las filas del IRA.-
A continuaciòn posteo la letra traducida. Aclaro que la traduciòn fue hecha por mì, segun mi interpretaciòn, ya que literalmente es imposible traducir las letras en ingles, como tambien es dificil usar traductores de la web, que tambien son muy rìgidos.
Sunday Bloody Sunday:
No puedo creer las noticias de hoy
No puedo cerrar los ojos y hacerlas desaparecer
Cuantas veces
Cuantas veces debemos cantar esta cancion
Porque esta noche nosotros podemos ser uno
Botellas rotas bajo los pies de los niños
Cuerpos muertos sembrados al final de la calle
Pero no escucharè el llamado de la batalla
El se pone en mi espalda, y pongo mi espalda contra
La pared..
Domingo, sangriento domingo
Y las batallas recien comienzan
Hay muchas pèrdidas, pero dime, quièn ha ganado?
La trinchera se ahonda en nuestros corazones
Y madres, hijos, hermanos y hermanas se desgarran
Sangriento, domingo sangriento esta noche
Limpia las làgrimas de tus ojos
Limpia tus làgrimas nuevamente
Limpio tus làgrimas de nuevo
Limpio tus ojos sangrantes
Y es verdad que somos inmunes
Cuando el hecho es ficciòn y la TV realidad
Y hoy millones lloran
Nosotros comemos y brindamos mientras mañana ellos moriràn
La batalla real aùn no empezò
Para reclamar victoria, Jesús ganò
Domingo, sangriento domingo

14 comentarios:

Colo dijo...

Seré yo hoy la primera en comentar??? Y Acacia???

Bue, por ser tempranito estaré buena y agradecida a Ud Hetitor por la letra...

Aunque si no visita mi blog como le exigí para disculpar su mala actitud al ignorarme, le aconsejaré a las hermanitas macana que no le hablen massssss jajajaja

Besos a todos y que tengan un lindo viernes

Anónimo dijo...

buen día!!!
Colo querida...lo de no hablarle más a Hetitor no es una gran macana...él no se ofende por eso, tiene paciencia y sabe que lo queremos tanto que le hablamos de nuevo...ahora...vos mantenenos al tanto que si sigue sin pasar por tu blog, podemos armarle alguna macana con cosas que sí le molestan...vos avisá.

Hetitor...ud no lea lo anterior es solamente para dejar contenta a la colo jajajajajaj

Besos a los familiares macana!!!
Besos a todos los que pasan, leen, quieren al dueño de casa y aguantan las locuras!!

Mariel (me acordé de la firma!!)

Hetitor dijo...

Colo : Si la verdad para ganarle a Acacia, se ve que se levantò de madrugada ud. Ah oiga fijese que ya esta su blog en mi listado de amigos, no se puede quejar eh.
Saludossss.-

Mariel: La salvò la aclaraciòn de que no lea lo 1ro que si no.....
Besitos

ACACIA dijo...

Hola!
Terrible canción. Como traductora pública que soy y que vivo del inglés creo que puedo decir que es una muy buena traducción. (Congratulations!)
Y no me digan que cuando uno entiende la letra, en una canción como ésta, y la vuelve a escuchar, no se eriza la piel.

Saludos.
Acacia

p.d.: Llegué primera pero no quise postear para no ser la primera otra vez y decidí esperar.

Anónimo dijo...

que sino qué??? que sino qué??? a mi la frase completa o nada...la frase completa o vivirá de comer pedacitos de discos fritos...y de postre compota de trozos de tapas de discos...

que sino qué??? que sino qué???

Mariel

Hetitor dijo...

Acacia : Viniendo de ud que manya mucho de inglès y ha viajado practicandolo, es mucho para mì vea. Graciasss :)

Mariel : Veo que como buena entrerriana, sabe cocinar al disco tambien, que bueno!

ACACIA dijo...

Héctor:
Donde dice "El se pone en mi espalda..." es "Me pone de espaldas, me pone de espaldas contra la pared"

Sorry, no me pude resistir, oops.

Acacia

Anónimo dijo...

Hola Hetitor, Hola gente linda!
Ante todo les cuento que estoy bien, a mil en la vida, pero bien.Me pasaron muchas cosas en estos días que ya les contaré en mi espacio,pero lo principal es que sigo firme en el tto.de Agus.

Bueno...LOS EXTRAÑO MUCHO!!!Espero que esten todos mas que bien!

Gracias Hetitor por el posteo, sabes que amo u2, esta canción fué la primera letra explicitamente politica de la banda y como bien dijiste trataba de la violencia que se vivía en Irlanda. U2 fue una de las primeras y mejores bandas de estadio, ellos entendieron que habia algo mas que tocar música.Ellos creyeron que podia cambiarse la mentalidad de toda una generación.Desde allí se involucraron mas y mas en la lucha por los derechos humanos y la igualdad.
AMO U2, Amo a Bono. Amo todas sus canciones desde "Boy" en el 80(yo lo escuché mucho mas tarde!!!) hasta 18 singles.

Bueno, me voy corriendo, dejo besos y abrazos para todos! Un placer volver a leerlos!LOS QUIERO!

Anónimo dijo...

Bue, me da alegría ver a la totalidad de las hermanas macana listas para hacer de las suyas otra vez....
Me pone contenta que haya vuelto Lau....
Sin embargo, no me siento bien.
Falta alguien MUY importante para mí.
Te quiero leer, 'tío'. Aunque sea algo descolgadísimo de la vida.
Sabés? Te extraño. Pero bien, eh. Que no se me malinterprete, please.

Saludos a todos.

Anónimo dijo...

Hola!!! las macanas sean unidas canejo!!!! jajajajaja
Pero...si una macana está triste o no se siente bien, el resto acompaña...así que hasta que el tío no de señales y La Felíz se ponga contenta no volarán discos...
...como confio en que el tío aparece en cualquier momento, voy a ir preparando un engrudito, porque se me ocurrió una genialidad!!!!!!!

Ahora vuelvo....

Saludos

Mariel (firmé!!!!!!!!)

Colo dijo...

Holitas familia!!! observo y deduzco que nadie leyó la propuesta en el último comentario del post anterior...

Y bueeee vengo atrasada jajajaa
y no entiendo mucho lo que cuenta Lauri, pero me encanta ver feliz a las personas y se la siente feliz al leerla...

Hetitor, muchas gracias por el link a mi blog... estoy trabajando en una publicación que me emociona...
Cada publicación es un desafío y previamente investigo...

Besos a todos!!!

Hetitor dijo...

Acacia : Graciassssss por la correccion, la verdad dudaba en esa frase , queria encontrarle el sentido, asique me vino bien que me lo aclararas.-

Lauri : Ud aca no tiene que justificar demoras ni ausencias, eso sì se la extraña nomàs.

Colo : No tiene que agradecerlo, su blog es uno de visita habitual mìa y siempre bien tener una docente a mano.-

Mariel : Oiga, deje de tirar sugerencias de desorden a sus hermanitas y vaya ordenando lo que esparciò por ahi.

SELVA dijo...

Hola angelito, yo no sé inglés, será por eso que me canta al oido en ese idioma?... para que no le entienda lo que me dice?
jajaja.
Muy buen tema lo escuche y también le busque la letra en español.
sabés que sos un genio?, por eso nos entendemos. (O_O)
Besos

Hetitor dijo...

Selva: Yo ya sabìa que ud era una genia, es màs, estoy buscando la làmpara de la que saliò, no la habrà roto pa no volver? ^O-o^